Third language travails


One of the disadvantages of writing in a third language is the occasional confrontation with gaps. Had to look up the definition of ‘aside’, just to be on the safe side when using this format option.

Turns out it means as suspected. Phew. Got really close to a dire doubt here. Except one of the reasons for this whole project is a little revenge. Anglo-american linguistic dominance forces a whole generation of specialists who never aspired to linguistic brilliance to spend our days writing and speaking a foreign language, badly.

If we keep increasing our numbers at the present rate, we’ll soon be the majority determining style. Yep, I know this is a ghastly outlook. Hurts me less than thou, though.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *